Diễn Đàn Sinh Viên-Trường Đại Học KTKT Bình Dương
Mừng Sinh Nhật Diễn Đàn Tròn 1 Tuổi 20/9/2010. Bạn hãy click vào để cùng chia sẻ niềm
vui http://tangban.info/web/1125.htm

Diễn Đàn Sinh Viên-Trường Đại Học KTKT Bình Dương

Sinh viên trường ĐH KTKT Bình Dương
 
Trang ChínhCalendarGalleryTrợ giúpTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập
Latest topics
Tìm kiếm
 
 

Display results as :
 
Rechercher Advanced Search
Quảng cáo
Liên hệ quảng cáo
DÀNH CHO QUẢNG CÁO (320 X 250 PIXELS) Mobile : 0933568225
Liên hệ quảng cáo
DÀNH CHO QUẢNG CÁO (320 X 250 PIXELS) Mobile : 0933568225
Liên hệ quảng cáo
DÀNH CHO QUẢNG CÁO (320 X 250 PIXELS) Mobile : 0933568225
Diễn Đàn

Share | 
 

 Sẽ có 'Những nàng công chúa nổi tiếng' phiên bản Việt?

Go down 
Tác giảThông điệp
ahkiem32
Quản trị viên
Quản trị viên
avatar

Tổng số bài gửi : 1891
Points : 5671
Reputation : 1
Join date : 05/09/2009
Age : 27
Đến từ : BiÌ€nh DÆ°Æ¡ng

Bài gửiTiêu đề: Sẽ có 'Những nàng công chúa nổi tiếng' phiên bản Việt?   14/5/2010, 11:31 pm

Nếu được
chọn, bạn muốn bộ phim Hàn Quốc nào được chuyển thể sang phim Việt:
“Gia đình là số 1”, "Tối nay ăn gì", “Em là định mệnh đời anh” hay
“Những nàng công chúa nổi tiếng”?


Một vài năm trở lại đây, việc Việt Nam
làm lại phim Hàn Quốc đã trở thành… mốt. Mặc dù vẫn tạo được sức nóng
(từ khâu PR khá tốt) nhưng những bộ phim này ngày càng thu được nhiều
phản ứng tiêu cực của khán giả. Lý do không phải khán giả Việt không
thích xem phim Việt hóa mà bởi chính sản phẩm
đã được Việt hóa ấy không tạo được sức hút.


"Ngôi nhà hạnh phúc" của Hàn Quốc được khán
giả Việt Nam rất yêu mến



Còn "Ngôi nhà hạnh phúc" phiên bản Việt dù
tạo được

sức nóng nhưng
không được lòng khán giả


Một trong những yếu tố tiên quyết việc thành công
của một bộ phim được Việt hóa là vấn đề câu chuyện của phim có phù hợp
với văn hóa, lối sống và sở thích của người Việt hay không. Nhiều bộ
phim về đề tài tình yêu rất nổi tiếng của Hàn như “Ngôi nhà hạnh phúc”,
“Lẵng hoa tình yêu
”… đều không tạo được thiện cảm với khán giả
nước nhà. Một phần do kịch bản Việt hóa, một phần do diễn xuất… nhưng
có lẽ phần nhiều là do nội dung bộ phim chưa gần gũi khán giả Việt.
Thường thì người xem bao giờ cũng thích những bộ phim hài hước và thể
hiện ngay chính của cuộc sống của mình. Vì vậy, có lẽ thể loại phim gia
đình nếu được chuyển hóa thành phim Việt có lẽ sẽ dễ ăn khách hơn!

Vậy
nếu được chọn Việt hóa một bộ phim gia đình của Hàn Quốc, bạn sẽ chọn
phim nào dưới đây:

Em là định
mệnh đời anh


Phim kể về câu chuyện của cô bé mồ côi Jang Se Byuk (Yoon Ah đóng), bị mù
sau một tai nạn khi đi làm ở hội chợ Pháo hoa. Không gia đình, không
tiền bạc, học vấn, đến cả đôi mắt cũng không còn nên Se Byuk rất tuyệt vọng. Một ngày kia
cô được hồi sinh, sau khi nhận được giác mạc của một vị bác sĩ tốt
bụng, bị tai nạn giao thông qua đời đúng ngày về nước sau một thời gian
đi chữa bệnh tình nguyện ở Châu Phi…


Poster phim "Em là định mệnh đời anh"

Se
Byuk
tìm đến nhà vị bác sĩ, để bày tỏ lòng cảm ơn nhưng cô trở
thành cái gai, là hiện thân của nỗi đau mất con trong gia đình vốn đã
có nhiều vất vả…Cuộc sống mới, với ánh sáng mới mang đến cho Se Byuk
rất nhiều biến đổi. Bằng tự tin và quyết tâm sống của mình, Se Byuk đã gặp được hoàng tử, bắt đầu
bước những bước đầy gian khổ để hy vọng đặt chân vào cửa nhà vị bác sĩ
cũng như được mời đến hoàng cung của gia đình chàng công tử Kang Ho Se

Tên phim “Em là định mệnh đời
anh”
khiến nhiều người nghĩ rằng đây sẽ là một bộ phim thuần túy
về tình yêu với những tình huống lãng mạn chỉ có ở trong phim Hàn.
Nhưng không, bộ phim lại là câu chuyện cảm động về tình cảm gia đình
được bộc lộ qua những xung đột đời thường của cuộc sống thường nhật.
Nhân vật chính và phụ của phim xuất hiện khá đơn giản trong những tình
huống như tìm việc làm, kiếm chồng, hỏi vợ… Những chi tiết giản dị, nhẹ
nhàng và chân thực ấy chắc chắn sẽ lôi kéo hàng triệu khán giả Hàn và
Việt bởi sự gần gũi và đời thường của nó.

Gia đình là số 1

“Gia đình là số 1”
bộ phim sitcom rất thành công ở Hàn Quốc được khán giả Việt rất yêu
mến. Sức hút lớn nhất từ bộ phim này là những tình huống hài hước diễn
ra trong đời sống gia đình thường nhật. Các nhân vật trong “Gia đình là số 1”
là những con người tiêu biểu cho cuộc sống Hàn Quốc cũng như Việt Nam
thời hiện đại: một ông bố yêu đời dành hầu hết thời gian đầu tư cho cổ
phiếu, một bà mẹ là bác sĩ y học phương Đông quá tự tin vào bản thân,
ông nội yêu tiền hơn bất cứ điều gì trên đời, bà nội luôn cố giành phần
thắng trong các cuộc xung đột mẹ chồng – nàng dâu, một người chú sống
cảnh gà trống nuôi con sau khi trải qua cuộc kết hôn quá vội vàng… Và
nhân vật trung tâm là hai anh em trai: một đam mê môtô, nổi tiếng với
những cú đá sở trường, một lại chỉ mê những mô hình đồ chơi và blog.


Liệu Việt Nam có làm được một bộ phim hài
hước,

nhẹ nhàng và hấp dẫn
như "Gia đình là số 1"?


Với các nhân vật đời thường, các tình huống gần gũi
ấy, “Gia đình là số
1”
trở thành bộ phim có thể chiều lòng tất cả khán giả. Phim
không chỉ mang lại tiếng cười mà còn đưa ra những bài học về lối sống,
ứng xử một cách nhẹ nhàng – điều mà các bộ phim gia đình Việt chưa
thành công.

“Gia
đình là số 1”
đã được phát sóng trên HTV3 cách đây nửa năm và
thu hút lượng khán giả đông đảo của kênh truyền hình này. Tuy nhiên,
còn rất nhiều khán giả trong cả nước chưa được xem bộ phim. Đây cũng là
một cơ hội đối với các nhà làm phim Việt khi sức phủ sóng của phim
chưa thực sự lan rộng cả nước.

Tối
nay ăn gì?


Hẳn khán giả Việt ít người lại không biết tới
bộ phim “Tối nay
ăn gì?”.
Mặc dù bộ phim đã kết thúc cách đây vài tháng nhưng
những câu chuyện xung quanh phim vẫn được nhắc lại và bàn luận một cách
rôm rả bởi nhiều khán giả, đặc biệt là những bà nội trợ. Bởi câu
chuyện tình yêu, gia đình của 3 chị em nhà Choi là điển hình cho cuộc sống gia đình của phụ nữ Việt
hiện nay.


3 chị em nhà Choi là điển hình cho cuộc sống gia đình của phụ
nữ hiện nay


Tình tiết phim của “Tối nay ăn gì?” đôi khi khiến người xem phát bực bởi
sự kịch tính quá mức của nó. Tuy nhiên bản chất của những xung đột
trong gia đình và cuộc sống của những người phụ nữ đó thì có thật. Dám
chắc rằng không ít phụ nữ phải ngậm đắng nuốt cay nhìn cảnh chồng thờ ơ
với mình mà hết lòng vì người con gái khác như Cho Young Ran, cũng có hàng triệu phụ
nữ sống trong vất vả, khó khăn luôn khao khát cuộc sống sung túc như
cô chị cả Choi Young Shim
cũng có tương đối nhiều người phụ nữ thành đạt nhưng lại phải chịu đựng
một anh chồng chỉ biết bám váy mẹ như Choi
Young Mi
.


Những rắc rối vợ chồng luôn được khán giả,
đặc biệt là các bà nội trợ rất quan tâm


Đặt trường hợp nếu như “Tối nay ăn gì”
có phiên bản Việt, nếu các nhà làm phim Việt Nam giảm bớt sự nặng nề
trong tình huống, tăng tính hài hước và những tình tiết mang màu sắc,
lối sống Việt thì bộ phim chắc chắn vẫn rất thu hút các bà nội trợ.

Những nàng công chúa nổi tiếng

“Những nàng công chúa
nổi tiếng”
là một trong những bộ phim Hàn có lượng khán giả
Việt đông nhất. Nhiều người cho biết, họ chờ đợi từng phút để được xem
tập tiếp theo của bộ phim. Phim kết thúc đã khá lâu nhưng dư vị của nó
đối với nhiều người vẫn còn nguyên vẹn.


Sức hút quá lớn của "Những nàng công chúa
nổi tiếng" liệu

có khiến
các nhà làm phim Việt nghĩ tới việc Việt hóa bộ phim này?


Khó có một bộ phim nào mà tất cả các
nhân vật trong phim đều được yêu mến và tạo được ấn tượng tốt như “Những nàng công chúa
nổi tiếng”
. Mỗi nhân vật đều có những nhược điểm và ưu điểm của
riêng mình và nhờ đó họ trở thành những con người rất đáng yêu. Dù đôi
lúc họ khiến khán giả phát điên bởi sự bảo thủ hoặc ích kỷ nhưng cũng
có lúc họ khiến người xem rơi nước mắt bởi những hành động đầy nghĩa
tình. Từ bộ phim này, khán giả Việt đã có thêm nhiều câu cửa miệng “bất
hủ” như “Hãy đối tốt khi còn ở bên
nhau”, “Đừng bắn súng vào mặt hồ đang yên ả”, “Thực thi”….



Nếu có phiên bản Việt, "Những nàng công
chúa nổi tiếng" vẫn sẽ thu hút khán giả


Sự quá nổi tiếng của bộ phim gia đình
hấp dẫn này là thử thách không hề nhỏ với các nhà làm phim Việt. Tuy
nhiên nếu có phiên bản Việt, “Những nàng công chúa nổi tiếng” sẽ đạt tỉ lệ người
xem đáng nể. Vấn đề chỉ còn là ở chỗ, sự chênh lệch giữa phiên bản Việt
và bản gốc ở mức độ nào và màu sắc văn hóa Việt được thể hiện trong
phim ra sao.

Dẫu biết rằng cơ hội thành công khi Việt hóa một bộ
phim quá nổi tiếng của Hàn Quốc không cao nhưng nếu thực sự có sự đầu
tư biết đâu chúng ta lại thành công. Xét thấy trong bối cảnh những bộ
phim gia đình của Việt Nam khá nhạt như hiện tại, việc Việt hóa một bộ
phim gia đình của Hàn Quốc cũng là kế sách hay. Bởi những câu chuyện
rất đời trong phim Hàn cũng là những câu chuyện rất đời của người Việt.
Điều quan trọng là sự tinh tế của các nhà làm phim trong việc Việt hóa
đến đâu mà thôi.

_____________
Nếu tôi mất tích thì hãy liên lạc cho tui bằng yahoo: mong_ve_em2006
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
 
Sẽ có 'Những nàng công chúa nổi tiếng' phiên bản Việt?
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» Hải đồ - an toàn chạy tàu và đáp ứng yêu cầu của PSC
» Đông Nam Bộ Phiêu Lưu Ký.
» [27/03/14][New] Phiên bản đặc biệt sách ảnh của TOP bán hết trong vòng 30'
» Phiên bản 'người thật' của công chúa và hoàng tử Disney 'gây sốt'
» [Giới thiệu tác phẩm] Lương Sơn Bá - Chúc Anh Đài (phiên bản mới)

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Diễn Đàn Sinh Viên-Trường Đại Học KTKT Bình Dương :: Chuyên mục :: Tin Tức- Sự Kiện :: Thời sự Sinh viên-
Chuyển đến